Musikvillkor – E
Musikvillkor

Musikvillkor – E

E (tyska e, engelska och) – bokstavsbeteckningen för ljudet mi
E (it. e) – och; è (e) – det finns
E (f platt klarinett (eng. och platt klarinett) – liten klarinett
Öra (eng. ye) – hörsel; spela på gehör (play bye ye) – play bye ye
Lättlyssnat (eng. yzi lisnin) – lätt musik, bokstavligen lätt att lyssna
samt (tysk ebenso) – precis som tidigare (liknande)
bländande (franska ebluisan) – bländande
Excedente (it. echchhedente) – ökat [intervall, triad]
Eccitato (it. ecchitato) – upprymd Ecclesiastici toni _
(fransk eshape) – typ av föremål
Echeggiando (it. ekejando) – klangfullt
Stege (franska echel) – gamma; bokstavligen stege
Echo (fransk eko), Echo (tyskt eko, engelskt eko) – eko
Ekobeslutning (engelsk eco etachment), Echomaschine (Tysk ekomaskin) – en anordning för att erhålla en ekoeffekt på ett blåsinstrument
Echoton (tyska. ekoton) – 1) som ett eko; 2) mottagandet av att spela horn
Echowerk (Tyskt echowerk) – en mekanism i orgeln som duplicerar individuella röster som ekot
Eclair (fransk eclair) – blixt, blixt; comme des éclairs (come dez eclair) – som blixtar [Skrijabin. Sonata nr 7]
glow(franska ecla) – gnistra, glänsa
Lysande (eklyatan) – lysande, gnistrande; avec éclat (avek ekla) – mousserande
Éclisse (fr. eklis) – stränginstrumentens skal
Eclogue (it. eclogue), Éclogue (fr. eclogue), EKLOG (eng. eclogue) – eclogue, herdesång; detsamma som egloga, églogue
Ecso (it. eko) – eko; kvasi eko (it. kuazi eco) – 1) som ett eko; 2) mottagning av att spela franskt horn
Écossaise (franska ecru) – ecossaise
Skrift (franska ekriture) – brev
Skrift horisontellt (ekriture horizontale) – linjär bokstav
Nöt (fr. ekru) – skruv [båge]
Écroulement formidabel (fr. ekrulman formidabel) – en fruktansvärd katastrof [Skrijabin. Symfoni nr 3]
utgåva (fransk upplaga), upplaga (engelsk jiddisch), edizione (italiensk upplaga) – upplaga
Effaçant (franska Efasan) – löses upp, försvinner
Effekt (engelska ifekt), effekt (tysk effekt), effekt ( fr . efe), Effekt (it. effetto) – effekt ,
intryck efondreman syubi) – plötsligt kollapsar [Scriabin. Sonata nr 6] Effroi
(franska Efrua) – rädsla, fasa
Likvärdig (franska, tyska Egal) – samma, jämnade [ljud]
Eclogue (It. Egloga), Églog (franska Eglog) – eklog, herdesång; samma som Ecloga, Eclogue
Eguagliare la sonorita (it. egualyare la sonorita) – utjämna ljudet för [instrument eller röster]
Eguale (it. eguale) – samma, jämn (i förhållande till ljudets tempo eller styrka)
Egualmente (egualmente) – jämnt, smidigt
Ehe (tyska Eer) – innan, tidigare, bättre, snarare
iver (tyska Aifer) – flit, iver; im Eifer (im aifer) – ivrigt
Egensinnig (tyska Aigenzinnih) – egensinnig, envis
Eilen(tyska Ailen) – skynda
Eilend (Ö) – hastigt
En (tyska Ain), en (Ainer) – en, enhet
En liten bit (tyska Ain Wenih) – lite
Eindruck (tyska Aindruk) –
Bara intryck (tyska. ainfakh) – enkelt; samma som semplice
Eingang (tyska Aingang) – introduktion
harmoni (tyska Einklang) – unisont
Einleiten (tyska Einleiten) – introducera [ämne, nytt material, etc.]
Inledning (Ainleitung) – inledning, inledning
Einsatzzeichen(tyska Einsatstsaychen) – ett inledande tecken: 1) i kanon visar införandet av imiterande röster; 2) ett tecken på dirigenten som indikerar solistens inträde efter en paus
snitt (tyska Ainschnit) – caesura
inträde (Tyskt Intrit) – introduktion
järn ram (tyska Aizenramen) – en ram i gjutjärn vid pianot
Elan (franska Elyan) – impuls; med fart (avek elyan) – med bråttom
Élan sublim (elyan sublim) – i en sublim impuls [Skrijabin. Symfoni nr 3]
Att bredda (fr. elarzhir) – expandera, bromsa; en élargissant (en elargisan) – expanderar, saktar ner
Élargissez (elargise) – expandera
Élargir fördel(större davantazh) – mer allmänt elastisk ( Tysk elastisk )
- flexibel, elastisk , elegant, elegant Elegi (italiensk elegisk), Élegie (fransk elegi), Elegie (tyska elegi), Elegy (engelska, eliji) – elegi Elegisk (engelska elijayek), Elegiaco (italiensk elegiako), Élégiaque (fr elegisk), Elegisch (tyska elegisch) – elegisk, ledsen Elektriska Musikinstrumente
(tyska elektrishe muzikinstrumente) – elektriska musikinstrument (elgitarr, etc.)
Elektronisk musik (German elektronishe musik) – elektronisk musik, organisering av ljud orsakade av speciella. elektriska genererande anordningar
Elementarteori (tyska elementarteori) – elementär musikteori
Elevamente (it. elevamente), elevato (hiss), hög (fr. eleve) – sublim, upphöjd
Elfte (eng. ilevns) – undecima
Utsmyckning (eng. embelishment), Utsmyckning (fransk anbalisman) – utsmyckning, melism
Mun (franska enbouchure, engelska ambouchue) – 1) embouchure; 2) munstycke för blåsinstrument (fr.)
Känsla (tyska känslor, engelska imbushn), känslor (fransk emoson), Känsla (it. känsla) – känsla, spänning, spänning
Empfindung (tyska empfindung) – känsla Empfunden (empfunden), mit Empfindung (mit empfindung) – med känsla för
Arbets- (fransk roll) – roll
Bort iväg (franska enporte) – kvick, het , med a
rusa fördel (fr. en animant toujour davantage) – mer och mer animerad [Ravel. "Daphnis och Chloe"] En animant un peu
(franska en animan en pe) – något livligare Ökande (fr. en ogmantan) – förstärkande
En cédant (fr. en sedan) – sakta ner
En conservant le rythme (fr. en conservan le rhythm) – att hålla rytmen
Utanför (fr . an deor) – framhäver en melodi eller en separat röst; bokstavligen utanför
En délire (French en delir) – in a frenesi [Scriabin. Sonata nr 7]
En demiteinte et d'un rythme las (franska en demitent e d'en rhythm la) – i halvskugga, trött [Ravel]
En élargissant (franska en elargisan) – expanderar, saktar ner
En poussant (franska en bussan) – 1) buga sig; 2) tryck [tamburin]
En utfällning (franska en precipitant) – accelererar
En retenant peu a peu (franska en retenan pe a peu) – sakta ner gradvis
En rêvant (franska en revan) – drömmande
En s'eloignant (franska en selyuanyan) – flytta bort, blekna
En s'eteignant peu á peu (fr . en setenyan pe a pe) – bleknar gradvis
En se perdant (franska en se perdan) – försvinner, upplöses
En se närmande peu à peu (franska en se raprochan pe a pe) – närmar sig gradvis [Debussy. "Fyrverkeri"]
En secouant (franska en sekuan) – skakar [tamburin]
En serrant (franska en serran) – accelererande; bokstavligen klämma
En tirant (fr. en tyrann) – nedåtgående rörelse [med en båge]
Enarmonico (it. enarmonico) – enharmonisk
Enchainement (fr. ansheneman) – 1) sekvens, kombination [ackord]; 2) utan avbrott; samma som attacca; bokstavligen koppling, anslutning
Enchatnez (anshene) – slips
Enchaînement (fr. anshantman) – charm; avec förtrollning (fr. avec anshantman) – charmigt [Skrijabin. Sonata nr b]
Städ (franska anklum) – städ (slagverksinstrument)
Encore (Franskt ankare, engelsk onco) – ännu en gång, dessutom
Energisk (engelska inedzhetik), Energisk (It. Enerdzhiko), Energisk (Fr. Enerzhik), Energisch (German Energish) – kraftfullt, starkt, beslutsamt
Enfaticamente (it. anfatikamente),Enfatico (enfatico) – pompös, pompös
Inflammerad (fr. enflame) – eldig, upphetsad
Enge Lage (Tyskt engage) – nära läge. röster
Engführung (tyska engfürung) – stretta in fugue
Engelsk horn (tyskt engelskt horn), Engelska horn (Engelska engelska hoon) – Engelska. horn
Engelsk violett (engelska vayelit) – ett stråkinstrument av typen viol d'amore
Enharmonisk (engelska inhamonic), Enharmonique (fransk anarmonik), Enharmonrsch (tyska enharmonish) – enharmonisk
Gåtfull (franska gåtfull) – mystiskt
Enlevez la sourdine(franska enleve la mute) – ta bort mute
Tillsammans (fransk, engelsk ensemble), Tillsammans (tysk ensemble) – ensemble
Tog bort (tyskt entfernt) – borta; i Entfernung (in entfernung) – i fjärran
Entusiasm (fransk entusiasm), Entusiasm (engelsk entusiasm), Entusiasm (tysk entusiasm), entusiasm (it. entusiasm) – entusiasm, förtjusning
Entusiastico (it. entusiastisk) – entusiastisk
Entr ' acte (fr. paus) – paus
STIGA PÅ TÅG (fr. entren) – hobby; avec medbringa (avek entren) – entusiastiskt
Ingång (engelsk ingång),tillträde (inträde), Ingång (it. entrata), Entree (fr. entre) – 1) inledning [röst, instrument, tema]; 2) inledningen
från Entrüstet (Tyskt entrystet) – indignerat [R. Strauss. "Don Quixote"]
Entschieden (tyska entshiden), Entschlossen (entschlossen) – resolut, bestämt, djärvt
Environ (franska anviron) – inom, ungefär (ställs in när tempot anges enligt metronomen)
Épanouissement de forces mystérieuses (franska epanuisman de force misterioz) – blomningen av mystiska krafter [Skryabin]
Epilog (tysk epilog), Epilog (italiensk epilog), Epilog (fransk epilog), Epilog(engelsk epilog) – epilog
gran (franskt epinet) – spinet
Episode (tyskt avsnitt, engelskt avsnitt), Episod (franskt avsnitt), Episod (It. episodio) – avsnitt, avsnitt av större musik. formulär
Epitalamio (it. epitalamio), Epitalame (fr. epitalam) – epitalama (bröllopssång)
Equabite (it. ekuabile) – slät, enhetlig
Sublim (ger. erhaben) – sublim, ädel, majestätisk
öka (germ. erheung) – öka [tontempering]
Erhöhungszeichen (tyska Erhöungszeichen) – tecken på höjning (skarpt)
Ermattend (tyska ermattend), Ermüdet(ermudet) – trött
Förnedring (tyska ernidrigung) – sänkning [tontempering]
Erniedrigungszeichen (tyska ernidrigungszeichen) – tecken på sänkning (platt)
Allvarligt (tyska Ernst), Ernsthaft (ernsthaft), Ernstlich (ernstlich) – seriöst
Eroico (it Erotico) – heroisk
Erotiska (engelsk erotisk), Erotisk (italiensk erotisk), Erotik (fransk erotisk), Erotisk (tysk erotisk) – erotisk
Fel (tyska erragt) – upprymd, upprymd
bara (tyska Erst) – först, först, först av allt, endast (endast)
Erste (erste) – den första
Erstauffuhrung (Tyska Erstauffyurung) – 1:a föreställning i ett visst land eller stad
Ersterbend (tyska Ershterband) – bleknar; samma som morendo
Erzählend (tyska ertselend) – berättelse
Erzlaute (tyska erzlaute) – baslut
…Det (tyska es) – lägga till es efter bokstäverna. namnanteckningar betyder platt, t.ex. Des (des) – D-lägenhet
Esacordo (it. esacordo) – hexachord
Esafonico (it. ezafoniko), Esatonale (ezatonale) – helton
Esaltato (it. esaltato) – upphöjd, upprymd
Esaltazione (ezaltazione) – upphöjelse, fröjd
Exakt(it. ezatto) – noggrant, exakt
Esclamato (it. esklamato) – betonat
Avrättning (it. ezekutsione) – utförande av
Att verkställa (ezeguire) – utföra
Träning (it. ezerchitsio) – motion, motion
… alltså (tyska eser) – att lägga till eser efter bokstavens namn på noten betyder dubbelplatt, t.ex. Deses – re-dubbel-platta
Esitando (it. ezitando) – tveksamt
plats (fr. espas) – gapet mellan de två linjerna
av personalen Espansivo (it. espansivo) – expansivt, våldsamt
Espirando (it. espirando) – blekna; samma som morendo
exponering (it. exposition) – exposition
Uttryck (it. espressione) – uttryck, uttrycksfullhet, uttryck; con Espressione (con espressione), espressivo (espressiv) – uttrycksfull, uttrycksfull
Skiss (fransk skiss) – skiss
Estaticamente (it. estatikamente), Estatico (estatico) – entusiastiskt, i extas
Etemporalita (it. etemporalita) – improvisation
Förlängning (det . estencione) –
Estinguendo range (it. estinguendo) – bleknar, försvagas
Utdöd (estinto) – avslappnad, dämpad
Estompé (fr. estonpe) – uppmjukad
Östrus (it. estro) – inspiration, glöd, infall
Estro poetico (estro poetico) – poetisk inspiration et (lat. et, fr. e) – och, och
Av (fr. ethen) – släckt
Omfattning (fr. etandue) – range [röst, instrument]
Eterofonia (it. etherofonia) – heterofoni
Gnistrande (fransk ethenselian) – gnistrande
Dov (fransk etufe) – dämpad
Étouffez (etufe) – muffla [ljud] – indikation för harpa och piano
spjäll (franska etufuar) – 1) stum; 2) spjäll (vid pianot)
Étrange ( fransk etrange) – konstigt ,
bisarr
(tyska Etwas) – lite, lite, lite
Etwas lebhaft mit leidenschaftlicher Empfindung, doch nicht zu geschwind (tyska Etwas lebhaft mit Leidenschaftlicher Empfindung, doh nicht zu geschwind) – ganska livlig och passionerad, men inte för snabb [Beethoven. "Varning Gret"]
Etwas zurückgehalten in der Bewegung (tyska: Etwas tsurückgehalten in der bewegung) – något långsammare [rörelse]
Eufonia (it. eufonia), Euphonie (fr. efoni), Euphonie (tyska oifoni), Välljud (eng. yufen) – eufonin
av Eufonico (it. eufoniko), Eufonisk (eng. yufenik), Euphonique (fr. efonik), Euphonisch(tyska oifonish) – harmoniskt
Eufonio (it. eufonio), euphonium (lat. euphonium, fr. efonion, eng. ufenium), euphonium (tyskt oyfonium) – euphonium; 1) blåsinstrument (baryton); 2) ett av orgelns register
Möjlig (tyska eventuel), Så småningom (fransk evantuelman) – om möjligt
Vintergröna (engelska evagrin) – en populär, "inte åldrande" melodi i lätt musik; bokstavligen vintergröna
Évitee (fr. evite) – avbruten [cadans]
Evolutio (lat. evolution) – omkastning av röster i dubbel kontrapunkt
ex abrupt (lat. ex abrupto) – omedelbart, plötsligt
Ex tempore(lat. ex tempore) – improvisation
Överdriva (fr. egzazhere) – att överdriva; en överdriven (en ezzazheran) – överdriver
Upphöjelse (fr. exaltasion) – spänning, entusiasm, exaltation
Exalte ( upphöja ) – entusiastiskt, upphetsat
Överdrift (fr.
eksessivman ) – extremt, extremt ) – prestera Utförande (eng. eksikyushn), Utförande (fr. ezekyusyon) – utförande av övning (fr. ezereys), Motionera (eng. eksesaiz), Exerzitium (tyska. ekzertsium) – övning Expansion
(fransk expansion) – ett våldsamt utflöde av känslor
Exponering (fransk exponering, engelsk exponering), Exponering (tysk exponering) – exponering
Uttrycksfull (French express safe ) -
uttrycksfullt
doucement appuye (franska expresseif e dusman appuye) – uttrycksfullt och lätt betonat [Debussy. "Ringande klockor genom lövverket"]
Expressif et doucement soutenu (fr. Expressif e dusman soutenu) – uttrycksfullt, något försenande [Debussy. "Till minne av Rameau"]
Expressif et pénétrant (franska ekspreseif e penetran) – uttrycksfullt, genomträngande [Debussy. "Klangens opposition"]
Expressif et recueilli(franska expreseif e rekeyi) – uttrycksfull och koncentrerad [Debussy. "Till löjtnant Jacques Charlot"]
Expressif et un peu suppliant (franska Expressif e en pe supliant) – uttrycksfullt och som om tiggeri [Debussy. "Avbruten serenad"] uttrycks
( eng. uttrycksfull) – uttrycksfull
Extatique ( fr. extatisk ) - in
ecstasy 1) en musikalisk pjäs med komiska brott mot accepterade regler; 2) operettgenre i USA (sammanställning av populära melodier) Ytterst (fr-extrememan) – extremt, extremt

Kommentera uppropet