Ekvirytmisk översättning |
Musikvillkor

Ekvirytmisk översättning |

Ordbokskategorier
termer och begrepp

Ekvirytmisk översättning (från lat. aequus – lika och rytm) – översättning till ett annat språk av operalibrettot, oratoriets text, kantaten, romantiken, sången etc. op. wok. och wok-instr. genrer, som är avsedd att fungera som en ersättning för originaltexten till dessa verk. vid avrättningen. För att göra detta måste översättningen från rytmens sida helt överensstämma (”vara lika”) med originalet och dess läsning av kompositören, dvs. musiktexten. Som ett undantag är fragmentering av individuella långa ljud av en musikalisk text, en liga av två eller flera korta ljud av samma höjd, tillåtet. I de fall särskilt framträdande ljud i en melodi (allmänna och lokala klimax etc.) betonar ett visst ord som har en individuell betydelse, är det önskvärt att det i översättningen på denna plats finns ett ord som motsvarar det i betydelse på ett annat språk . En fullständig överensstämmelse mellan arrangemanget av ord med samma betydelse i originalet och i E. p. visar sig vara omöjligt på grund av skillnaden i strukturen hos envärdiga ord i dekomp. språk (antalet stavelser, placeringen av betoning etc.), såväl som i samband med deras olika grammatiska. bygga. Därför har E. p. motsvarar musiken i mindre utsträckning än originaltexten. De oundvikliga avvikelserna i översättningens semantiska struktur är mindre skadliga för helhetsintrycket i verket, där musiken är av generaliserad karaktär och förmedlar den allmänna stämningen i det poetiska. text eller dess avsnitt: i de fall där musiken följer de känslomässiga övertonerna av varje fras eller till och med varje ord, påverkar de mycket märkbart. Förhållandet mellan konster är också ett allvarligt problem. originalets och översättningens värde. Det är viktigt här inte bara att poetöversättarens arbete bara är "sekundärt", utan också det stora tekniska. begränsningarna av E. p. är mycket fjättrade. Med allt detta, E. p. visa sig vara användbar, eftersom prestanda i ett visst wokland. och wok-instr. driva. tonsättare från andra länder med E. p. bidrar till ökad tillgänglighet för dessa Op. till den breda massan av lyssnare.

Kommentera uppropet